意思是:“我喜欢你。”
例句:
1、わたしは、あなたが好きです,私はあなたの幸福をもたらす…
我喜欢你,我会带给你幸福…
词句释义:
一、わたしは
释义:我就是
短语:
1、わたしは王です 我姓王。
2、わたしはなりたい 初回生产限定盘
3、わたしは何色ですか 什么颜色呢
4、わたしは明日休みます 我明天休息
5、わたしは従姉妹があるのです 说,我有个堂姐妹。
二、あなたが好きです
释义:我喜欢你。
例句:
1、あなたはあなただから あなたが好きです
因为你是你,所以喜欢你。
扩展资料
一、“我爱你”还可以说:
爱してる
短语:
1、爱してる你 大头版 ; 简中字幕
2、爱している 我爱你
3、爱してぃるから 同一屋檐下
4、君を爱してる 爱着你
5、本当に爱してる 真的爱你
二、用法释义:
1、日本妹子喜欢你想跟你在一起最多最多也就跟你说一句:好きです(我喜欢你)。而从她们嘴里说出爱してる(我爱你)的情况几乎没有。
2、如果在公众场合说这句话,不仅说的人不好意思,听的人也很不好意思的,而在表白的时候多说「あなたのこと好きです」(我喜欢你),但是动漫里表达非常强烈的感情的时候会用「爱してる」。
意识是:我喜欢你。
但是日本人说话比较委婉,喜欢你 不会直接说「あなたが好きです」
而是 在「あなた」后面加一个「のこと」,
即:あなたのことが好きです,字面意思是:我喜欢你(相关的一切),通过表达我喜欢你周围的一切来委婉转述“我喜欢你”这个意思。
而「あなたが好きです」的意思传达的更多的是:我喜欢你的人格等等之类,不再是我们普通所讲的“我喜欢你”!
就是说我喜欢你不过日本人很少这么说
日本人比较暧昧,不太会直接说爱你什么的。
一般用“君のことが好きです”(kimi no koto ga suki de su)表示“我喜欢你”的意思。
而我爱你呢,看日剧的时候基本上都是说口语化的“爱してる”(ai shi te ru),表示“我爱你”~
这句话的意思是【我爱你】的意思。
我喜欢你。 不过 貌似用得不规范